Sunday, 29 March 2015

blu blu blu #fotd w/ Kiko Street Glam eyeshadow&eyeliner palette

FACE
Rimmel Stay Matte Primer 
L'Oreal Le Teint Perfect Match Rosy Vanilla (mixed with/insieme a) Illamasqua Skin Base Foundation SB 01
Kryolan Camouflage Creme D2W
Catrice Camouflage Cream Ivory 010
Ben Nye Translucent Powder Pretty Pink
Collection lasting perfection fair 1
Rival De Loop Bronzing Pearls Golden Star 01
Benefit Benetint

EYES
Mac paint pot soft ochre
Butter London Wink Cream Eye Shadow Inky Six
Kiko Street Glam Eyeshadow&Eyeliner Palette Azzurro&Blu
Max Factor Kohl Kajal Ice Blue 060
Helena Rubinstein Lash Queen Sexy Blacks Scandalous 01

BROWS
Mac Impeccable Brow Pencil Blonde


LIPS
Flormar Long Wearing Lip Gloss L402
When I bought on sales the Kiko Street Glam eyeshadow&eyeliner palette for 8€ instead of 14€, I immediately thought that between the five colours included, I would for sure use the black, brown and violet. As I saw the light blue and blue, I was really doubtful because I tend not to use so much colours like that for my makeup looks. 
This is actually the reason why I decided to get out my comfort zone and create a makeup look with the less wearable - for me- colours. *Somehow light blue reminds me some terrible makeup looks I was wearing during high school...#noshame*. I also decided not to use even the black eyeliner to tone down the brightness.

Quando mi sono accaparrata la Street Glam eyeshadow&eyeliner palette scontata da Kiko ( pagata 8€ se non sbaglio sui circa 14€ originali), ho subito immaginato che fra i cinque colori disponibili, avrei sicuramente usato il nero, il marrone scuro e il viola. Dell'azzurro acqua e del blu, ho subito pensato 'meh' visto che solitamente non tendo ad sperimentare molto nel mondo cromatico.
Per questo, ho deciso di sfidare la mia 'comfort zone' e realizzare un look proprio con i colori 'meno portabili' per la sottoscritta - sono solo io, ma l'azzuro mi ricorda le palette di Pupa che usavo alle superiori !?!? #vecchiainside. Mi ero ripromessa, oltretutto, di non utilizzare alcun eyeliner o matita neri - che solitamente salvano anche i look piu' azzardati.
Kiko suggests to use the eyeshadow - which in my opinion are quite dusty and not so much pigmented- with water in order to have a better colour payoff. In my case, I though decided to use two different aids: the Inky Six stick cream eyeshadow by Butter London - that I have already praised in this post- is the perfect cold light blue base which could emphasise the turquoise shade on the lid. Under the bottom lashes I used instead my beloved Ice Blue Max Factor eye pencil as base. I than blend on it either the light blue and the blue which later I added in the external angle of the eye and blended towards the inner corner.

Kiko consiglia di usare i colori - a mio parere abbastanza polverosi e meno scriventi di quanto mi sarei aspettata - da bagnati per ottenere una maggiore pigmentazione. Nel mio caso pero' ho deciso di utilizzare due fidi alleati: l'ombretto in crema stick Inky Six di Butter London, gia' lodato per le sue doti di base in questo post, essendo un bell'azzurro freddo e' riuscito a far risaltare molto bene le sfumature dell'azzurro acqua sulla palpebra mobile. Sotto le ciglia inferiori, invece, ho usato la mia cara matita di Max Factor Ice Blue. Sopra la matita ho sfumato, sia l'azzurro acqua che il blu, il quale ho poi aggiunto nell'angolo esterno dell'occhio per poi sfumarlo leggermente nella piega interna.

To emphasise even more the eyes, I decided to keep my cheeks and lips low key. I used a bright, but quite discreet, Rival de Loop bronzer on the cheek bone and than added some drops of Benetint by Benefit.
Per risaltare ancora di piu' gli occhi ho deciso di tenere sottotono sia le guance che labbra. Ho usato un luminoso, ma discreto, bronzer di Rival de Loop sugli zigomi per poi sottolinearli ancora di piu' con qualche goccia del Benetint di Benefit.

On my lips, I kept the '90 look XD with a rose glitter lip gloss by Flormar - yes, I am quite tacky, I know it.

Sulle labbra sono rimasta fedele al look anni '90 XD usando un gloss rosato gliterrato di Flormar - si sono #tamarrainside che ci vogliamo fare?
My first impressions on this palette are a bit mixed. What I can immediately say is that I would not have bought this palette at full price. Despite the practical dimensions - very useful if you are travelling- the colours payoff without a right base is not enough for my taste. I have, though, to admit to have not tried to use the eye shadows as eyeliners, so maybe this palette has still some hidden potential.

Le mie prime impressioni su questa palette sono un po' contrastanti. Quello che posso dire subito e' che a prezzo pieno, non penso che avrei mai comprato la palette. Nonostante le dimensioni, molto pratiche se si e' in viaggio, trovo i colori troppo poco scriventi, se non usati con una giusta base. Ammetto pero' di non aver provato gli ombretti come eyeliner, quindi forse qualche sorpresa e' ancora in agguato.

Have you ever tried Kiko eyeshadow palettes? Do you also think that blue shades are very difficult to wear on their own?
Avete mai provato le palette di Kiko? Pensate anche voi che l'azzurro/blu siano colori difficili da portare da soli?
Ciao belle!!!!
post signature

Thursday, 26 March 2015

TNS cosmetics* "La vie en rose" nail polish capsule collection review /recensione collezione primaverile smalti / Nagellack Kollektion Review


Quando sono stata contattata dall'azienda  TNS Cosmetics, brand che si occupa di nail colour e makeup, sono rimasta piacevolmente colpita dall'offerta di testare alcuni dei loro prodotti della loro collezione primaverile. E' la prima volta che presento una collaborazione sul mio piccolo blog e mi fa particolarmente piacere farlo con un'azienda italiana - che ha deciso di collaborare con me nonostante non sia residente in Italia spedendomi un delizioso pacchetto decorato al dettaglio.

I was gladly surprised when the nailcolur and makeup brand TNS Cosmetics contacted me in order to test some of their new spring capsule nail collection. This is the first time that I present a collaboration on my small blog and I particularly happy to do it with an Italian company, who chose to work with me despite the fact that I do not live in Italy.

Ich war sehr überrascht wann die Nagellack&Makeup Marke TNS Cosmetics mich kontaktieren um neue Nagellacke von dem Frühlingskollektion zu testen. Das ist das erstes Mal dass ich mit einer Marke hier in meinem kleine Blog arbeite und ich bin besonders froh dass diese Unternehmen aus Italien kommt.

Ma parliamo della collezione primaverile di smalti 'La vie en rose'. La collezione, ispirata alla famosa canzone di Edith Piaf, si concentra appunto nei toni romantici del rosa in sei tonalita': Urban RomanticRose MacaronsMon amourSo SweetTrès ChicPink Addict. I colori da me testati sono Mon Amour e Urban Romantic.

First, let's start talking about the nail polish spring collection 'La vie en rose'. The collection is clearly inspired by the famous Edith Piaf song and presents six romantic rose tones: Urban RomanticRose MacaronsMon amourSo SweetTrès ChicPink Addict. The nail colours that I could test are Mon Amour and Urban Romantic.

Erst, sprechen wir über den Frühlingskollektion 'La vie en rose'. Diese Kollektion is natürlich inspieriert von dem Edith Piafs Lied und presentiert sechs romantische rosa Farbtöne: Urban RomanticRose MacaronsMon amourSo SweetTrès ChicPink Addict. Ich dürfte Mon Amour und Urban Romantic Nagellaecke testen.

Innanzitutto, parliamo della stesura. Ho trovato l'applicazione davvero facile e veloce. Grazie all'applicatore di dimensioni ideali - e qui davvero devo ammettere che ha superato in performance i miei smalti preferiti di Essie- la stesura risultava perfetta e senza sbavature. Nonostante io non sia affatto un'esperta di manicure, ammetto che l'applicazione e' facilissima e molto fluida. Lo smalto si asciuga in modo uniforme senza formare grumi.

The nail polish application was very easy and fast. Thanks to an applicator which has ideal dimension - even better than the one from Essie!- the coat resulted perfect and without any lump. I am not at all a manicure expert but the application was easy and fluid. The nail polish dries evenly and without any smear.

Die Anwendung war sehr schnell und einfach. Der Pinsel hat die perfekte Grösse - sogar besser als Essies!- und das Auftragen war pefekt und ohne Abgraten. Trotz ich überhaupt keine Manicure-Expertin bin, fand ich die Anwendung sehr einfach und flussig. Der Nagellack trocknet ebenmaessig und ohne Klumpen ab.

La pigmentazione di entrambi i colori da me testati e' altissima. Gia' dopo una sola passata, lo smalto confermava una buonissima coprenza, simile ai prodotti in gel. Da sottolineare oltretutto, che questa formula e' 3-Free cioe' priva di Toluene, Formaldeide e Ftalati.

Both colur pigmentation is extremely high. After just one coat, the nail polish had a great coverage, similar to gel nail polish products. I have also to underline that this nail polish formula is 3-Free: without Toluene, Formaldeide e Ftalati.

Beide Farben sind sehr stark pigmentiert. Nach nur eine Schicht war der Nagellack extrem deckend, etwas aehnlich mit gel Produkte. Diese Formula, ausserdem, ist 3-Free, so ohne: Toluene, Formaldeide e Ftalati.

Anche la durata di questi smalti mi ha piacevolmente sorpreso. Nel mio caso, nonostante abbia svolto le mansioni di casa senza guanti (si lo so, non si fa!), lo smalto non si e' rovinato per 4 giorni. Per alcune di voi, sara' poco, ma per me - che sono un po' maldestra con la manicure- e' un record. Di solito, gli smalti si sbeccano dopo solo un paio di giorni. 

I was also very pleased with the lasting performance of these nail polish. In my case, despite the fact I cleaned the house without gloves - I know, it is bad!- my nail polish did not chip for 4 days. It could be probably sound not so much to you, but for me, a very manicure-goofy persone- this is a record. Usually, my nail polish lasts me only a couple of days.

Der Nagellack hat auch sehr gut gehaşten. Trotzdem dass ich das Haus ohne Handschue geputzt hatte - jajaaja sehr schlecht!- meine Nagellack war perfekt für 4 Tagen. Das klingt vielleicht nicht so viel, aber bei mir normalerweise ist mein Nagellack schon schlecht nach nur ein paar Tagen.



Mon Amour e' il classico rosa barbie, romantico ma sempre attuale. Una tonalita' che trovo perfetta per qualsiasi occasione o outfit. Probabilmento uno dei piu' classici fra quelli proposti nella collezione, ma comunque molto portabile.

Mon Amour is the classic barbie pink colour, romantic but still very modern. This colour tone is perfect for any outfit or occasion. This was probably the most classic colour between all in the spring collection, but I find it very wearable.

Mon Amour ist die klassische Barbie-rosa Farbe, romantisch aber noch auch sehr modern. Dieser Farbton ist perfekt für jeden Anlass oder Oufit. Diese Farbe war die klassischte zwischen alle andere in den Frühlingskollektion, aber ich fand es sehr tragbar.


Urban romantic, invece, si presenta come un colore pieno rosa-malva. Una tonalita' molto di tendenza anche nel makeup degli ultimi tempi. Un colore acceso ma comunque non eccessivo.

Urban Romantic is a pretty pink-mauve tone. This colour is very trendy at the moment also in makeup. It is a strong colour, but still very much wearable.

Urban Romantic hatte einen rosa-malven Farbton. Diese Farbe ist sehr trendy derzeit aıch im Makeup - eine starke Farbe aber nicht übertrieben.

In generale, posso dire di essere stata piu' che soddisfatta nel testare questi smalti made in Italy. Voi conoscete questo marchio? Avete provato qualche dei loro prodotti?

I can finally say that I am very happy to try this nail polish made in Italy. And you, do you know this brand? Have you ever tried some of their products?

Ich darf endlich sagen dass ich sehr froh bin weil diese italienische Nagellaecke sehr mir überzeugt haben. Kennen Sie diese Marke? Konnten Sie schon Ihre Produkte testen?

Ciao Belle!!

* Questi due smalti mi sono stati inviati gratuitamente dall'azienda produttrice a scopo valutativo. Non sono stata in alcun modo retribuita per questa recensione, ne' spinta a parlarne positivamente.
*This two nail polish were kindly sent to me for free for testing purpose. I was not paid to write this review and not forced to write positively about this Company.
*Diese zwei Nagellaecke würden mir kostenlos zugeschickt zum Testen. Ich würde für diesen Post nicht bezahlt und auch nicht beeinflusst um einen positiven Review zu schreiben.



post signature

Thursday, 19 March 2015

Empties #4 Face Skin Care Products / Prodotti Finiti #4 Cura del Viso

I must admit that in the last months I've used a rather large amount of face skin care products. I am quite satisfied - at least, I feel less guilty of my shopping-trips, but at the same time, I recognise that very few of the products shown above did really impressed me or had a great effect on my skin. Am I too picky? Well, I think so XD.
The products are so many that I decided to divide them in sub-categories. We start with make up wipes!
Devo dire che negli ultimi mesi ho racimolato un sacco di prodotti finiti per la cura del viso. Da un lato, questa cosa mi rende felice - allora compro, ma almeno uso! D'altra parte mi rendo conto che pochi prodotti fra questi mi hanno davvero entusiasmato o che io abbia visto benefici reali sulla mia pelle. Che io sia difficile? Mi rispondo da sola e vi dico di si XD.
I prodotti sono talmente tanti, che ho deciso di dividerli in sotto categorie. Si comincia con le salviette struccanti.

Les Cosmetiques Clean Salviette Extra Struccanti

I use mainly makeup wipes when I am travelling or to remove gel or oil makeup remover. I bought these Les Cosmetiques wipes in Italy at Carrefour supermarket. These wipes were OK, but when I tried to use them alone to remove my makeup, they were not so effective. I had not irritation though and the scent was really fresh.
Di solito, uso le salviette struccanti quando sono in viaggio o per rimuovere i resti di gel od olio struccante. Ho comprato queste salviette de Les Cosmetiques in Italia al supermercato Carrefour. Tutto sommato, erano ok ma quando usate da sole, non avevano una performanza cosi' efficace. In compenso, non mi hanno irritato la pelle e la loro fragranza era molto fresca.

rating: 3/5

Manetti & Roberts Acqua alle Rose Salviettine Struccanti Viso, Occhi, Labbra

(95% ingredienti di origine naturale, senza alcool)
As I have already mentioned before, I am particularly attached to Manetti & Roberts rose water because my mum and my grandma have always one blue bottle of it laying around. I was then very surprised when, during one visit back home in Italy, I found out that Manetti & Roberts has expanded the rose water product range with some face products. I had to try them out! These makeup remover wipes are really delicate, actually a bit too much. Their scent was identical to the classical rose water product and the bee weave did not irritate my skin. Nevertheless, I had to wipe multiple time the product on more difficult areas - for example when I was wearing a smoky eye or had many mascara layers on my lashes. This made, though my skin irritated...no surprise here! I was a bit disappointed by this product because I had better expectations :/
Come gia' accennato precedentemente nel blog, sono particolarmente legata all' Acqua alle Rose di Manetti & Roberts, perche' sia mia madre che mia nonna hanno da sempre una delle loro boccette blu a disposizione. Sono rimasta, quindi, piacevolmente sorpresa durante una mia visita in Italia, quando ho scoperto che Manetti & Roberts ha deciso di ampliare questa gamma di acqua alle rose con altri prodotti per la cura del viso. Ne ho approfittato subito e deciso di provare un paio di prodotti. Queste salviettine struccanti sono davvero molto delicate e, forse per questo, non le ho trovate cosi' efficaci. La profumazione era identica a quella dell'acqua alle rose e la trama a nido d' api non ha assolutamente irritato la pelle.
Nonostante cio' mi sono ritrovata a dover ripassare piu' volte le salviette nei punti critici - vedi trucco smoky o ciglia particolarmente cariche di mascara- cosa che di solito mi procura fastidiose irritazione cutanee ( del resto 'se gratti' ...). Sono rimasta un po' delusa da questo prodotto che mi aspettavo molto piu' performante :/
rating: 2/5


Yes to Cucumbers Soothing Eye Gel Sensitive Skin (15ml/17,99 € Asos)

(97% Natural ingredients)
I have a very pale and delicate complexion, that's why, I tend to buy products for sensitive skin to avoid rashes or irritations. This soothing eye gel for sensitive skin was not delicate at all and even gave me a small red rash near my bottom lashes. I have also not seen any depuffing effect whatsoever, it just slightly refreshed my eye skin area. I tried to use only a very very small amount of the product each time because I'd noticed that otherwise, it would dry and flake off.
The packaging was also super annoying. I found it too long and it was hard to measure out the right amount of product to use. 
Avendo una carnagione chiara e delicata, cerco, quasi sempre, di usare prodotti per pelli sensibili. Questo contorno occhi emolliente non era affatto delicato come indicato sulla confezione, ma mi aveva provocato un piccolo sfogo vicino alle ciglia inferiori. Non ho potuto notare, oltrettutto, alcun effetto calmante nel contorno occhi, se non che un leggero effetto rinfrescante appena applicato. Se non fosse stato abbastanza, dovevo stare attenta ad utilizzare una piccolissima dose di prodotto, perche' in caso contrario, il gel in eccesso si sarebbe asciugato e si sarebbe sfaldato, irritandomi ulteriormente la pelle. Anche la confezione, a mio avviso, non era affatto funzionale, ma essendo troppo lunga, era davvero diffcile dosare la quantita' di prodotto necessaria.

rating: 1/5

The Emu Oil Well Moisturising Eye Cream (25g/ 10, 95€ feelunique)

(Product of animal origin / Prodotto di origine animale)
I was not so sure about including this product in my blog. All started with an impulsive purchase on feelunique: I was proceeding an order when I remembered that I needed an eye cream. Without too much thinking, I chose this eye cream from the middle-low price range. What I did not notice at the time is that this cream is made by emu oil - yes, I know pretty obvious- from lovely austalians birds -______- Well, I am not vegetarian, but I was in anyway in doubt about using it. At the end, I decided to use it because I eat meat and for sure I already use products with animal ingredient, but I would not re-purchase it. I hope I won't hurt anyone's feelings'
The truth is that this eye cream had also no effect on my whatsoever.
Ho pensato a lungo se includere questa crema nel mio blog. Tutto e' partito da un'acquisto compulsivo dal sito feelunique: stavo procedendo un ordine quando mi sono ricordata di aver finito la crema occhi. Senza troppo pensare o informarmi - che scema!- decido di ordinarne una di fascia medio bassa. Quello che non sapevo e' : (si sono un'ignorantona) questa crema deriva dall'olio degli emu - dei pucciosissimi animali australiani -_____- Ora, io non sono vegetariana, ma nonostante questo mi sento eticamente in dubbio...alla fine l'ho utilizzato perche' mangio carne e di sicuro altri prodotti che uso hanno ingredienti di origine animale ma di certo, e' un prodotto che non ricomprerei. Spero di non urtare la sensibilita' di nessuno!
Nel complesso comunque, e' una crema che non da a mio avviso, alcun effetto idratante o emolliente.

mispurchase! / acquisto sbagliato!


Cowshed Quinoa Hydrating Daily Moisturiser (50ml/46,99€ Asos)

(Paraben free, sulphate free, no mineral oil, no petrolatum/ For normal and combination skin)
First of all, I'd like to spend few words for the 'nice' guys from DHL. I do not why, but it seems that they love stepping on each Asos package that I order -_- It is not a big deal if we are talking about a clothes haul but when I order a 50€ face cream, I get extremely p##s o##. This Cowshed cream arrived with the cap half damaged and the only reason why I did not re-send it to Asos is that because of my working schedule I had really not time to do it. I tried in any way to complain with the German post but the only answer was to call a fee number. Well, a part, this bad experience, let's talk about the cream itself. The consistency was extremely light and the cream was easily and very fast absorbed by the skin which resulted to be well hydrated. This effect, though, did not last very long during the day. I also did not really liked the scent, very similar to me to other organic cosmetic products. For this price range, I was expecting much better performance!
Innanzitutto, mi piacerebbe spendere una parola per i simpatici corrieri della DHL che sembra si divertano a letteralmente pestare ogni pacco che io riceva da Asos. Quando ordino vestiti, la cosa mi da' fastidio ma finisce li', ma quando ordino creme da 50€, la sottoscritta diventa una iena. Questa crema di Cowshed mi e' arrivata con mezzo tappo frantumato e l'unico motivo per cui non l'ho rispedita al mittente e' che purtroppo per motivi di lavoro non avevo tempo. Provare a lamentarsi di questo con la posta tedesca e' stato inutile :' chiami il numero per i reclami di DHL'....numero che chiaramente e' a pagamento. Vabbe', a parte questa diatriba su come i corrieri mi facciano odiare lo shopping online, parliamo della crema in se'. Innanzitutto, la consistenza era davvero leggerissima e si assorbiva in un baleno. La pelle ne risultava idratata, ma a mio avviso, l'effetto era medio per una crema per pelli normali e miste. La fragranza non era particolarmente piacevole, molto simile ad altri cosmetici naturali o bio. Tutto sommato, per la fascia di prezzo, mi aspettavo un prodotto molto piu' performante!

rating: 3/5

Superdrug Optimum Skin Renewal Day Cream Swiss Apple

(Cruel free symbol)

I was positively surprised by this drugstore day cream. Bought in London at Superdrug, this own brand cream is actually designed for mature skin and even though I am not young anymore - sob!- I thought it could be too rich for my needs. I was wrong! The cream consistency was a bit thicker than my usual one but it was evenly absorbed by my skin which resulted very smooth and hydrated. The swiss apple scent was also delicious and not overpowering.

Sono rimasta piacevolmente sorpresa da questa crema da giorno comprata in drogheria a Londra. Prodotta dalla stessa mono marca Superdrug, questa crema sarebbe indirizzata per pelli mature. Purtroppo, non sono una giovincella - ahime'!- ma per il momento, trovo che le creme di questo tipo siano ancora un po' troppo ricche per i miei bisogni. In questo caso invece, la consistenza - anche se un po' piu' densa di quello a cui sono abituata - veniva facilmente assorbita dalla pelle che risultava ben liscia e idratata. La fragranza alla mela svizzera era deliziosa e non troppo pesante.

rating: 4/5

Lancome Hydra Zen Nuit Soothing Recharging Night Cream All Skin Types (50ml/58,63€ feelunique) 


Here we go with another rose scented product - you noticed I love roses?!? This time, I am talking about the Lancome Hydra Zen night cream which promised to either hydrate and comfort stressed skin. I can just confirm all of this, this night cream had the perfect consistency and was well absorbed. My skin resulted smooth and freshly scented. It was very delicate on my sensitive skin and did protect and sore any redness. The only downside I can think about is the high price tag.

Un altro paragrafo sul mio amore per i prodotti che profumano di rosa. In questo caso, parliamo della crema notte di Lancome Hydra Zen nuit che promettava sia di idratare che calmare la pelle dallo stress quotidiano. Non posso che confermare la descrizione data dall'azienda, questa crema aveva una consistenza perfetta che si assorbiva uniformemente lasciando la pelle levigata e profumata. Non troppo pesante, come molte creme da notte, e' una dei pochi prodotti per 'qualsiasi tipo di pelle' che non abbia irritato la mia pelle molto delicata. Anzi, ha decisamente calmato i rossori che avevo in volto. L'unica cosa negativa che posso dire su questa crema e' il prezzo decisamente alto.

Palmer's Daily Calming Facial Lotion Sensitive Skin (Sample/Campione gratuito)

(Fragrance free)

I got this free Palmer's Daily Calming Facial Lotion sample with a feelunique order. I was very happy of trying a product for sensitive skin, but I must admit that I could not get a final idea about the product. Even though the sample size was quite generous - 15g- it was too less to notice if the lotion was able to reduce any redness and irritation. The consistence, though, was really light. 

Ho ricevuto questo campione gratuito di Palmer's Daily Calming con un ordine di feelunique. Ero felice di poter provare un prodotto per pelli sensibili, ma devo ammettere che nonostante la dimensione generosa del campione - 15g- mi e' stato difficile farmi un' idea definitiva. Non ho potuto notare notevoli riduzioni di rossori o irritazioni (come indicato sulla confezione), ma la consistenza era davvero leggera e delicata.

full size? yes, please!

Biotherm Skin Best Serum in Cream  Instant Correcting Youth-Protecting Concentrate All Skin Types (Sample/Campione gratuito)


This Biotherm sample was part of a gift set that I received last Christmas - or birthday? Who knows...I found it very practical because it was included in a lovely pochette that was perfect to carry for my last London trip. I usually use normal serum before my cream, so I was very curious to try this 2 in 1 product. Unfortunately, I do not know if due to the London-pollution background or due to the product itself, I found my skin was not evenly hydrated as desired. My face resulted dry in some areas. I must also add that Biotherm on its website recommends to use the product for at least one month before seeing noticeable anti-ageing results. 

Questo campione di Biotherm faceva parte di una confezione regalo con pochette annessa regalatami per Natale (o compleanno? boh!). Ho approfittato per usare questo pratico regalo durante la mia ultima visita a Londra. Abituata ad i sieri per il viso usati come pre-crema, ero molto curiosa di scoprire 'effetto di questo prodotto 2 in 1. Purtroppo, non so se per l'ambiente in cui mi trovavo - l'aria di Londra non e' certo delle piu' salutari- o per sua 'natura', ma non ho trovato questo prodotto abbastanza idratante per i miei standard. C'e' da dire che secondo il sito di Biotherm, risultati notevoli anti-eta' sarebbero visibili solo dopo un mese dall'utilizzo.

full size? no. thanks!


Vitaquell Kokosöl kaltgepresst (200g/4,95€ gesund-sein.de)


Sometimes, it happens that I can finally talk about 'The Product'. The one makes you think you won't be able to spend your life without. Yes, it is more about the kind of makeup remover in this case than the brand itself. I have read and seen multiple reviews and comments about the great benefits of using pure coconut oil, but I had to try it myself before jumping on the band wagon. If you have particular sensitive skin and eyes, this kind of makeup remover is ideal for you. By massaging it directly on the eye lids for about 30 seconds, the makeup dissolves easily - just remember to keep your eyes closed!
I then remove the rest of oil with a cotton pad and some micellar water - I know that most people use muslin cloth but my skin is way too sensitive for this method. Afterwards, through Clarisonic Mia 2 and face wash, my skin feels completely clean.
I love coconut oil because it is super gentle on my eye area, leaves the skin super soft and has the most amazing scent - Bounty chocolate bar, anyone?
 
A volte capita che io possa presentarvi 'Il Prodotto', quel mistico oggetto che vi convince che non potrete passare la vostra vita senza di lui. In questo caso, non ha tanto a che fare con l'azienda che lo produce ma con il favoloso prodotto in se'. 
Ho visto e letto innumerovoli recensioni che lodavano i mille benefici dell'olio di cocco puro, ma come al solito, per poterci credere, dovevo assolutamente provarlo prima di unirmi a tali cori ultra'. Se avete pelle e/o occhi sensibili, questo e' il metodo di struccaggio che decisamente fa al caso vostro. Dopo aver massaggiato il prodotto sullle palpebre per circa 30 secondi, vi accorgerete che il trucco si sciogliera' perfettamente - ricordate solo di tenere chiusi gli occhi! A questo punto, sembrerete un quadro di pittura contemporanea di Pollock o una versione moderna del caro Pierrot XD , e potrete rimuovere il tutto sia con un panno in mussolina - cosa che sconsigilio se avete la pelle ipersensibile come la mia- o con un po' di cotone e acqua micellare. Per essere sicura di non avere residui di olio e rischiare l'occlusione dei pori, passo poi sul viso il Clarisonic Mia 2 e un gel detergente. Il viso e' quindi 100% pulito.
Amo l'olio di cocco perche' e' davvero delicato sugli occhi, lascia la pelle morbida ed idratata e il profumo e' paradisiaco - chi non vuole profumare come un Bounty?

rating: 5/5


Şelale Gül Suyu (3,45 TL/about 2€ Migros)


I have already talked about Turkish rose water in this post . This was my first bottle and it is a version without alcohol. I love rose water and I much prefer it to classical face toners.

Vi avevo gia' raccontato in questo post di come sia diventata una fan dell'acqua alle rose turca. Questo flacone e' il primo che ho utilizzato ed e' la versione senza alcol. Amo questa coccola per la pelle e la preferisco di gran lunga al classico tonico per la pelle. 

rating: 5/5

Eyüp Sabri Tuncer Gül Suyu (4,40 TL/about 2,50€)


After finishing my first rose water bottle, I was so hooked on it that I asked my boyfriend's mother to buy me another bottle. She was so kind to buy me a 'nicer' packaging one, but unfortunately this did contain alcohol and I must admit I prefer the other one much better.

Dopo aver finito la mia prima bottiglia di acqua alle rose, ero cosi' in astinenza da chiedere alla madre del mio ragazzo - santa donna!- di comprarmene un'altra direttamente in Turchia. E' stata cosi' gentile da comprarmene una con una confezione piu'da me - rosa!hahaha- ma purtroppo questa versione non era pura ma conteneva, oltre altre cose dubbie, anche dell'alcol. Anche se non era malaccio, preferisco di gran lunga la versione pura.

rating: 4/5


Nuxe Micellar Cleansing Water Face, Eyes and Lips with Rose Petals Sensitive Skin (200ml/12,46€)


These two products are the typical example of the fact, that nevertheless having found my favourite product, I have this feeling that I have to try new products and find good alternatives. My favourite micellar water is Bioderma sensitive which I use daily combined with oil or gel to remove my makeup. One day, I was wandering around Kaufhof department store when I saw this Nuxe Micellar Cleansing water with rose petals. I heard only good things about Nuxe in relation with their lip products and I just love rose scented products as you all know. Easy to imagine, it was very fast in my shopping basket. 
As micellar water, it is very similar to Bioderma, but I found it even less effective used alone as makeup remover. For my sensitive skin, though, it was very gentle and fresh on my skin. I think it is a good product but as it costs exactly like Bioderma, I still prefer the latter.

Ecco, questi due prodotti sono un esempio del fatto che nemmeno dopo aver trovato 'Il Prodotto' preferito in una certa categoria, io sia alla continua ricerca di possibili sostituti. 'Il Prodotto' in questione e' la mia adorata acqua micellare Bioderma che uso ogni giorno per togliere il trucco in abbinata con olio o gel struccante. Il prodotto perfetto per il mio tipo di pelle molto sensibile. Fatto sta che mentre girovagavo per Kaufhof - sorta di Rinascente tedesca- mi sono imbattuta in questa acqua micellare alle rose di Nuxe. Di questa marca, ho sentito spesso parlare bene per il famosissimo burro per le labbra e ormai sapete quanto io ami il profumo alle rose. E' bastato un attimo e il danno era fatto XD. Di sicuro si avvicina abbastanza alla Bioderma, ma e' ancora meno efficace di quest'ultima nel rimuovere il trucco occhi 'da solista'. Come prodotto per pelli sensibili, posso confermare che sia molto delicata e fresca sulla pelle. In generale, mi e' piaciuta ma considerato che costa esattamente come la Bioderma, penso che fra le due, Bioderma e' ancora la vincitrice.

rating: 4/5

Melvita Bouquet Floral Cleansing Micellar Water (200ml/14,90€)

(Organic Cosmetic symbol/Fragrance free)

Here we go with another 'victim' for my perfect micellar water quest: Melvita Bouquet Floral Cleansing. Girls, let's be honest here, there are so many things that I do no like about this product that I do not know where to start. First of all, this organic product should be fragrance free - which is interesting, considering the name 'bouquet floral'- but in reality it really stank. Even more disappointing was the fact that this micellar water was not able to remove even the lightest makeup. For such a price range, this was totally disappointing!

Un altra 'vittima' della mia ricerca per l'acqua micellare perfetta e' il prodotto bio Melvita Bouquet Floral Cleansing. Ragazze, non so da dove cominciare...non mi sono piaciute talmente tante cose di questa acqua micellare! Innanzitutto, quest'acqua non dovrebbe essere profumata (cosa che non  capisco molto essendo chiamata 'bouque floreale'?!?!?), comunque il problema e' che puzza. Ecco, l'ho detto, da parte mia e' davvero un odore stomachevole che a malapena sopportavo quando l'applicavo. La cosa piu' grave, secondo me, e' che non serviva assolutamente a nulla -_- Non riusciva a rimuovere neppure il piu' leggero trucco della storia. Considerato il prezzo davvero alto, e' stata una delusione totale!

rating: 1/5


Clarisonic Delicate Brush Head (24,99€ douglas)


As I have already said before in other empties' posts. Love. Love. Love.

Come ho gia' elencato in vari posts di prodotti finiti. Amore. Amore. Amore.

rating: 5/5

Clarisonic Sensitive Brush Head (24,99€ douglas)


A little bit less love for this sensitive brush head. It was a mispurchase - I intended to buy the delicate one but probably got confuse at Douglas- and I found it a tiny bit aggressive for my delicate skin.

Un po' meno amore per questa testina. E' stato frutto di un errore - volevo comprare la testina per pelli delicate ma probabilmente mi sono confusa mentre girovagavo da Douglas. L'ho trovata un pochino aggressivo per la mia pelle sensibile.

rating: 4/5

Pai Camellia & Rose Gentle Hydrating Cleanser (32,50€ allforeves.de)

(Vegan/Cruel free/Soil Association Organic)

Yes, I know, another rose scented product. Yep, I admit I am a bit obsessed XD. I really liked this Pai cleanser. I used it with my Clarisonic Mia 2 and the creamy consistency was just perfect. It was very gentle on my skin which resulted clean and smooth. It is though an expensive product but I really think this is worth its price tag.

Si lo so, un'altro prodotto al profuma di rosa.Almeno ammetto di essere un pochino fissata XD. Questo prodotto Pai per la detersione del viso mi e' piaciuto molto. L'ho usato in combinazione con il Clarisonic Mia 2 e la sua consistenza cremosa era perfetta. Molto delicato sulla mia pelle, il viso risultava perfettamente pulito e levigato. In questo caso, penso che il prezzo abbastanza alto valga davvero per un prodotto cosi' valido e di origine naturale.

rating: 5/5


Avene Soothing Moisture Mask for Sensitive Skin

(Hypoallergenic/Non comedogenic)

Unfortunately I am way too lazy to apply on a regular basis face masks - even though my skin would need them. This face mask was another much appreciated Christmas/birthday' s gift. I was very happy to try it because I had positive experiences with Avene products for delicate skin. This soothing and moisture mask was really effective: it was able to reduce any redness and my skin resulted hydrated and glowy.
Purtroppo, mi ritrovo a non essere molto costante nell'applicare maschere per il viso - anche se ne avrei bisogno. Anche questa maschera era un regalo di compleanno/natale e mi aveva fatto piacere riceverla perche' mi sono sempre trovata bene con i prodotti Avene per pelli sensibili. Infatti, questa maschera lenitiva ed idratante non mi ha affatto deluso. Riusciva ad attuanuare dolcemente possibili rossori e la mia pelle risultava idratata e piu' luminosa di prima (nel senso buono del termine!).
rating: 5/5
This was all! Do you know any of this products? Are you lazy like me in applying face masks? Let me know!

E con questo e' davvero tutto! Conoscete questi prodotti? Siete come me delle pigrone nell'applicare maschere e affini? Fatemi sapere!!
Ciao Belle!!!
post signature

Friday, 6 March 2015

Dark matte rosebud lips #fotd

FACE
Rimmel Stay Matte Primer 
Manhattan Endless Stay Make-Up Porcelain (mixed with/insieme a) Illamasqua Skin Base Foundation SB 01
Kryolan Camouflage Creme D2W
TheBalm Spot Concealer Fair
Ben Nye Translucent Powder Pretty Pink
Collection lasting perfection fair 1
Rituals Magic Powder Blush Peach Glow
Benefit Girl meets Pearl Liquid Pearl for Face

EYES
Mac paint pot soft ochre
RMK Gel Eye Liner Black 01
Itstyle Matita Occhi 8
Benefit Girl meets Pearl Liquid Pearl for Face
Helena Rubinstein Lash Queen Sexy Blacks Scandalous 01

BROWS
Collistar Gel Sopracciglia Biondo Virna 1


LIPS
P2 Define your Lip Line!
Nyx Lipliner Pencil Plum 812
Flormar Supermatte Lipstick 209


Yes, I know what you are thinking : " Another dark mauve/pinky matte lip!". I am conscious that all over media we have been bombarded by this look and I am not even mentioning a certain very famous teenager reality star who caused all this fuss. 
As all trends, I jumped on the bandwagon very late. I tend not to go for seasonal looks but when I was in Turkey I was so lucky to find this supermatte lipstick with 70% off discount price....For a couple of euros I decided to go on and try this look. The result is pretty good in my opinion.
I was not sure about using a darker lipliner but I found that by blend it very well, it gave a much better finish to the lipstick alone. And no, I did not even try to over draw my lip line because it is a look that I really do not like.

Si, so che state pensando : 'Oh no, un'altro look labbra rosa scuro anni '90!. Ultimamente, look del genere sono un po' dapperttutto - e nemmeno nomino l' adolescente reality star che ha causato tale fuga verso rosetti marroncini stile anni novanta. 
Come tutti i trend, cerco di starne alla lontana al piu' possibile, per poi ricaderci del tutto XD. Ero in Turchia, quando allo stand della Flormar ho adocchiato dei rossetti della linea supermatte al 70% di sconto. C'e' voluto poco per convircermi e il mio rosa scuro era in saccoccia.
Quello che penso che non avrei mai provato e' utilizzare una matita molto piu' scura per il contorno delle labbra (e qui si aprono orrori  del passato e sono buona e vi posto solo Pamela! Ma ci sarebbe molto di peggio in giro!). 

In realta' sfumando bene Plum di Nyx, sono riuscita a definire meglio sia il contorno delle labbra che il colore del rossetto Flormar. L'unica cosa che ho evitato, e' cercare di far apparire le labbra piu' grandi, disegnando il contorno fuori dai margini. Sinceramente non ne sono capace e non penso mi addica molto.

What about you? Did you go for the '90 look?

E voi ragazze? Avete ceduto alle labbra anni novanta?

Ciao Belle!
post signature

Wednesday, 4 March 2015

Empties #3 Bath products / Prodotti finiti #3 Prodotti bagno-doccia

As you know, I have been living in Germany for many years and I am now quite used to its never-ending winter season so much that I call it 'Winterland'- but 'Winterfell' can be good as well. The good side of this eternal cold weather is that you feel totally allowed to indulge in the coziest activities as chilling under a duvet on the sofa, double-cocoa or of course, long scented baths. Even though I am not a real bath-person, this year I decided to try some new not-Lush products. Sorry to any Lush fan over there, but I find their bath bombs cool but a bit pricey. So let's see what I used in the last months!
 
Ormai lo sapete, da anni vivo in Germania, Paese da me battezzato 'Winterland' ( o forse ci starebbe bene pure Winterfell), perche' caratterizzato da un inverno che sembri durare in eterno.
Qualche lato positivo di questa situazione e' il tendere ad approfittare di piccole gioie tipicamente invernali come la mitica 'copertina' da divano, la cioccolata calda e naturalmente un bel bagno profumato. Anche se non sono una grande appassionata di quest'ultima attivita' - non rientro nella categoria di persone capaci di passare ore nella vasca - quest'anno ho deciso di provare qualche prodotto nuovo che non fosse di Lush. Non me ne vogliano le fans delle bath bombs di Lush, ma le trovo un po' troppo carette per le mie tasche. Vediamo allora quali prodotti ho terminato negli ultimi mesi!
 
1.
Balea Badekugel mit fruchtigen Erdbeer-Duft ( 1,95€/50g DM)
 
You can see this lovely bath ball in this picture . I found the packaging very lovely - perfect for a super chip present - but I found the strawberry scent quite too artificial and overpowering. I was also not a big fan of all strawberry pieces that I had to clean on my bath tub after the use.
 
Potete vedere questa 'pallina' da bagno profumata da intera in questa foto. Ho subito pensato che fosse deliziosa e perfetta per un regalino super economico. Peccato solo che la fragranza alla fragola fosse pesantissima e davvero artificiale. Oltrettutto, il dover raschiare un po' dappertutto sulla vasca i resti di fragola, non e' di certo fra le attivita' che preferisco XD.
 
rating: 3/5
 
2.
Palmolive Body Butter Çikolata Tutkusu 
 
Ok, it is not too hard to influence me. Take this chocolate body butter: 1) I love chocolate in any form; 2) When I was in Turkey, I saw its ad almost ANYWHERE; 3) the product was on offer? Well, I bought it. Despite all of this, I must say that I looooved it: its thick consistency made my skin super soft and the chocolate scent was so dreamy *__* Unfortunately, I could not find the same Palmolive product back in Germany, so I suppose it was determined for the turkish market :( Not too bad, though , because I stıll have a backup bottle.
 
Ormai si sa che la sottoscritta e' altamente influenzabile in certi argomenti. 1) Amo la cioccolata sotto qualsiasi forma; 2) Metti che sei in Turchia dove purtroppo non capisci una parola di Turco, ma vedi OVUNQUE la pubblicita' di tal prodotto; 3) il prodotto era in offerta? Lo compro -_- A parte tutto, posso dire di adorare questo bagnoschiuma alla cioccolata! La consistenza densa lasciava la pelle super morbida e la fraganza cioccolatosa e' *coro di voci angeliche* fa-vo-lo-sa! Ho cercato invano lo stesso prodotto nelle lande tedesche ma sembra che sia un prodotto per il mercato turco, sob! Per fortuna, dove l'ho acquistato da Watson, c'era l'offerta compri 2 paghi 1, quindi ho ancora una confezione di scorta. Poi diciamocelo, cioccolata che non fa ingrassare? C'e' di meglio?
 
rating: 5/5

Source*
3.
Dresdner Essenz Ruhepause Lavendel Hopfen (0,99 €)
(Without/NO PEG-Emulgatoren, Alkaliseifen, Sodiıum Laureth Sulfate, Mineral and silicon oils)
(Not for children under 3 years old/ non adatto a bambini sotto i 3 anni) 
 
Last months have been quite stressful, so I was looking to have a relaxing scented bath. I have read many positive reviews on Dresdner Essenz - They have good prices and the products range is really wide. I first picked this 'relaxing-break' bath because I always like lavender -which is my mum's favorite flower. We have one plant in our garden back home in Italy, so this reminds me totally of home. The bath salt itself was highly scented - a tiny bit too much for me. I unfortunately suffer of migraines, so I have really be careful in using strong scents. The relaxing bath was really peaceful but I would use next time, only half of the package, in this way, the scent would not come as strong.
 
Gli ultimi mesi sono stati abbastanza stressanti e avevo proprio voglia di un bagno rilassante. Avevo letto molte reviews positive sui prodotti Dresdner Essenz: molto economici ma che offrono un'ampissima scelta di sali da bagno per ogni preferenza. Il primo prodotto che ho deciso di provare e' stato questo bagno 'pausa-rilassante' alla lavanda, perche' e' una profumazione che mi e' sempre piaciuta molto. La lavanda e' il fiore preferito di mia madre e a casa, abbiamo una pianta in giardino; per questo motivo, e' un profumo che collego automaticamente con casa mia (lontana ma sempre nel corazon!). Questi sali da bagno pero' erano davvero fortemente profumati, cosa che non va molto bene per soggetti tendenti a forti emicranee come la sottoscritta -_- In generale, il bagno era rilassante ma penso che la prossima volta, usero' solo meta' della bustina per far si che il profumo non sia cosi' intenso.
 
rating: 3/5
 
http://24.media.tumblr.com/4145c6b28468a497231f5d38b930c956/tumblr_mhs8osRVu31s2btpjo1_500.jpg
Source*
 
  4.
Bath & Body Works Pink Chiffon Shower Gel 
 
You probably already know that I love Bath & Body Works products. This shower gel had a delicate and fresh rose fragrance. Even though, it was not my favorite from this B&B W. line, I really enjoyed using it. It is just a pity that these products are still not available here in Europe :/
Ormai siete a conoscenza della mia passione per i prodotti di Bath & Body Works. Questo gel doccia aveva un delicato e fresco profumo rosato. Anche se non e' la mia fragranza preferita di questa marca, e' stato davvero un piacere utilizzarlo. Peccato solo che questi prodotti non sono ancora disponibili qui in Europa -_- 
 
rating: 4/5
 
5.
Dresdner Essenz Sprudelbad Entspannung und Balance (0,99€)
 
The second Dresdner Essenz product that I have tried was bubble bath for 'relax and balance'. Similar as Lush bath bomb, this effervesced and coloured the water in a strong pink shade. The scent had strong orchid-flowery notes. I found very smart that it was possible to scratch&smell the scent on the packaging ! Again, I found the scent a bit too strong for my taste- I should really have to learn to use half of packaging of this. For sure, btw, a good alternative to Lush!
 
Il secondo prodotto di Dresdner Essenz che ho provato e' questa pastiglia effervescente ai fiori esotici che dovrebbe rilassare e portare equilibrio. Mi e' sembrata subito una buona idea che fosse possibile 'annusare' la fragranza tramite una specie di 'gratta e annusa' sulla confezione XD. Similarmente alle bath bomb di Lush, il prodotto si scioglie in una schiuma colorata - in questo caso rosa- effervescente. Anche questo prodotto pero', ha a mio avviso una profumazione davvero troppo intensa. Anche in questo caso, consiglio di utilizzare solo mezza pastiglia per una vasca. In ogni caso, a confronto di prezzo, penso sia davvero una valida alternativa ai prodotti di Lush!
rating: 4/5
 
  What about you? Do you love super long scented bath? Which products you prefer? Let me know all!
E voi amati i bagni profumati? Siete capaci di passare ore nell'acqua e resistete alla pelle da vecchiette? Quali prodotti preferiti? Voglio sapere tutto!
 
Ciao belle!
 
post signature